Tyrtaeus auf dem Weg gen Freiburg.......
Lied des aufrechten deutschen
Christenmenschen,
welcher wider das ZDK zieht
verfaßt in einer Sprache,
welche der Author für die engeländische
hält
seiner Tochter
und allen tapferen combattanten
zugeeignet
Since ancient times those
heroes of our land
In holy struggle fought their
blessed crusades
Again those evil ghosts and
ugly shades
With book, and sword and rose
in every hand!
´Though our banners have never
Acco seen
Those rampart walls are here
and now again.
Ho! – enter them all master,
knight and man
With love and faith and hope
so green!
His banner over us his love
My darkest Mistress our aim
should be
To see his kingdom both above
And on these plains of
cruel teutonicy
Ne´er have we hope of laur or
victory…….
My honour is been slain beside
of Thee!
(Im
Spätwinter 2012 a.s.)
7 Comments:
Mit herzlichen Grüßem vom guten Wilhelm, dem alten Schelm;)
Emmmmmhhh... heißt das wir sehen uns in Freiburg beim Bloggertreffen?
Mein lieber Kokoschinski!
Thema Sehen!
1. Ja Dorothea natürlich!
2. Warum man dies hier weit or dem Veröffentlichungsdatum sieht......?
I can´t imagine!
Welche Melodei denkst Du Dir zu diesem wahrhaft erhebenden Poem, werter Dilettantus?
Grandios mal wieder.
Laurentius, versuch's mal mit Leise rieselt der Schnee - klappt prima, wenn man die Zeilen teilt und ab und zu vor Wiederholungen nicht zurückschreckt.
Kommentar veröffentlichen
<< Home