Und wo jetzt alle über o sanctissima schreiben, hier mein Beitrag!
In den Jahren 1778 und 1789 gab Herder seine Volksliedersammlung "Stimmen der Völker in Liedern heraus". Dabei übersetzte er allerdings alle Lieder ins Deutsche, sodaß wir eher von Nachdichtungen sprechen können. Alle Lieder sind dabei ohne Noten gegeben. In der posthumen Ausgabe von 1807 erscheint dann unser Lied und zwar als einziges mit Noten und in Originalsprache. Und so sah´s aus:
P. Coelestin Eichenseer hat dann hier noch eine zweite Strophe veröffentlicht.
Tu solacium
et refugium,
Virgo Mater Maria!
Quidquid optamus,
per te speramus,
ora, ora pro nobis!
Labels: Blogoezese, Maria, Musik, Überflüssiges volkskundliches Wissen
0 Comments:
Kommentar veröffentlichen
<< Home